DefinitionsUnlessotherwisedefinedinthisagreementandanyreferencetolegislation,thefollowingtermsandexpressionswillhavethefollowingmeanings:1.ShareholderRights:GiventheTransferorhassubscribedtotheregisteredcapitaloftheCorporationandisaregisteredshareholderonthecorporaterecord,"ShareholderRights"meansthebenefitofallrightsattachedoraccruingtotheregisteredcapitalpursuanttothelawsofP.R.ChinaandtheArticlesofAssociationoftheCorporation.2.RegisteredCapital:"RegisteredCapital"meansthetotalamountofthepaid-upcapitalcontributionsofallshareholdersoftheCorporationasregisteredwiththecompanyregistrationauthority.3.TheTransaction:The"Transaction"meanstheassignmentandtransferof25%equityinterestintheCorporation,whichisaSino-ForeignEquityJointVentureestablishedpursuanttothelawsofChina,beneficiallyownedbytheTransferorinfavouroftheTransferee.4.GoverningLawsandRegulations:"GoverningLawsandRegulations"meansalllawsandregulationsadoptedbytheGovernmentofPeople'sRepublicofChinaandallcodes,practicesandobligationsimposedbyallapplicablegoverningauthorities,inwritingorotherforms,priortoandincludingtheeffectivedateofthisAgreement,includingbutnotlimitedtoCompaniesLawofthePeople'sRepublicofChina,theLawofthePeople'sRepublicofChinaonSino-foreignEquityJointVentures,theImplementationRulesforLawofthePeople’sRepublicofChinaonChinese-ForeignEquityJointVentures,etc.ARTICLESI-TRANSFEROFOWNERSHIP1.PartyBshallassignandtransferuntoPartyAthe25%equityinterestintheCorporation,whichisaSino-ForeignEquityJointVentureestablishedpursuanttothelawsofChina,beneficiallyownedbyPartyB.2.ThetransferofownershipofthePurchasedEquityInterestshallbeeffectiveasofthe___dateof_____,20__.(全人工
翻译。免费劳动到此为止。欢迎采纳,更欢迎追加赏分!)